21 filmów w Polskim Języku Migowym tłumaczy rządowy „Poradnik bezpieczeństwa”. Kujawsko-Pomorski Urząd Wojewódzki w Bydgoszczy zachęca mieszkańców do sięgnięcia po materiały.
21 filmów w Polskim Języku Migowym już dostępnych — to tłumaczenia rządowego „Poradnika bezpieczeństwa”, o których poinformował Kujawsko-Pomorski Urząd Wojewódzki w Bydgoszczy.
„Poradnik bezpieczeństwa” przygotowało Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji we współpracy z Ministerstwem Obrony Narodowej oraz Rządowym Centrum Bezpieczeństwa. Na kanale YouTube MSWiA i na stronie ministerstwa opublikowano 21 odcinków, z których każdy przekłada na PJM kolejne rozdziały poradnika.
Rząd wskazuje na wzrost zagrożeń: dezinformację, cyberataki, działania hybrydowe, sabotaż i dywersję. Wpływ na poczucie bezpieczeństwa ma też wojna za wschodnią granicą. Do tego dochodzą ekstremalne zjawiska pogodowe, które mogą powodować przerwy w dostawie prądu, utrudnienia w komunikacji, straty materialne i ryzyko dla zdrowia oraz życia. Celem poradnika jest przygotowanie do właściwego reagowania w takich sytuacjach, również przez zapewnienie równego dostępu do informacji osobom głuchym i słabosłyszącym.
— „Zaangażowanie w upowszechnienie materiałów zwiększy dostępność rzetelnych informacji o bezpieczeństwie” — podkreśla Michał Sztybel, wojewoda kujawsko-pomorski. Według urzędu dostępność treści wzmacnia odporność społeczną i przygotowanie lokalnych społeczności na sytuacje kryzysowe.
Materiały wideo są dostępne na kanale YouTube MSWiA i na stronie resortu spraw wewnętrznych; każdy film odpowiada osobnemu rozdziałowi poradnika.
Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.
Komentarze